Owl
Staring contest with an owl for
an hour or two, refusing with dignity to turn its head
The jet black sight of
two black pearls
that won’t tolerate a single spot of dust
As though both my eyes were covered only with scars
as though from both my eyes pus was seeping
I clasp this cloudy darkness and
tread backward without stopping
As though sucking in the ending moons of sleeping trees and sleeping beasts
as though molded of the night’s nucleus
a wordlessly dignified
crystal
부엉새
부엉새와 눈싸움하기
한 시간, 두 시간 절대 고개 돌리지 않는 저 당당함
두 개의 흑진주
한 점의 먼지도 용납지 않는
칠흑 같은 시선
내 두 눈이 오직 상처에 뒤덮인 듯
내 두 눈에서 고름이 흐르는 듯
이 흐린 어둠을 끌어안고
끝없이 뒷걸음질 친다
잠든 나무들과 잠든 짐승들의 그믐을 빨아들인 듯
밤의 핵으로 빚은 듯
말없이 당당한
결정 (結晶)
The Burning Country Frozen Over
The burning country frozen over that
fights and shoots guns and launches the nuclear warhead! Meanwhile
the frozen over country’s
case boils and
the read sightlines that bugeulbugeul boil up as
our country throws out the warmth we had
and becomes an ice hell
The genius over there grasping
burning hair fringes and running away
has limbs already
splitting jjeokjjeok slowly
불타오르면서 얼어붙는 나라
불타오르면서 얼어붙는 나라
싸우고 총 쏘고 핵탄두 발사! 하면서
얼어붙는 나라
사건이 끓고
읽힌 시선들이 부글부글 끓어오르면서
가지고 있던 온기 다 버리고
얼음 지옥이 된 우리나라
불타오르는 머리털을 움켜쥐고
달려가는 저기 저 천재
벌써
사지가 쩍쩍 갈라지고 있네