Owl 

Staring contest with an owl for

an hour or two, refusing with dignity to turn its head 

The jet black sight of 

two black pearls

that won’t tolerate a single spot of dust

 

As though both my eyes were covered only with scars 

as though from both my eyes pus was seeping

I clasp this cloudy darkness and 

tread backward without stopping 

 

As though sucking in the ending moons of sleeping trees and sleeping beasts 

as though molded of the night’s nucleus 

a wordlessly dignified

crystal

부엉새

부엉새와 눈싸움하기

한 시간, 두 시간 절대 고개 돌리지 않는 저 당당함

두 개의 흑진주

한 점의 먼지도 용납지 않는

칠흑 같은 시선

                  

내 두 눈이 오직 상처에 뒤덮인 듯

내 두 눈에서 고름이 흐르는 듯

이 흐린 어둠을 끌어안고

끝없이 뒷걸음질 친다

잠든 나무들과 잠든 짐승들의 그믐을 빨아들인 듯

밤의 핵으로 빚은 듯             

말없이 당당한

결정 (結晶)

The Burning Country Frozen Over 

The burning country frozen over that 

fights and shoots guns and launches the nuclear warhead! Meanwhile

the frozen over country’s

case boils and

the read sightlines that bugeulbugeul boil up as

our country throws out the warmth we had 

and becomes an ice hell 

The genius over there grasping

burning hair fringes and running away 

has limbs already 

splitting jjeokjjeok slowly 

불타오르면서 얼어붙는 나라

불타오르면서 얼어붙는 나라

싸우고 총 쏘고 핵탄두 발사! 하면서

얼어붙는 나라

사건이 끓고

읽힌 시선들이 부글부글 끓어오르면서

가지고 있던 온기 다 버리고

얼음 지옥이 된 우리나라

불타오르는 머리털을 움켜쥐고

달려가는 저기 저 천재

벌써

사지가 쩍쩍 갈라지고 있네